ミント アプリ
ケーションズ

ホーム

ミント音声教育研究所
ホーム

映画で英会話
動画シーン検索サイト
Seleaf

特許 since2001
字幕シンクロナイザー

お問い合わせ
名作劇場
日本の昔話
朗読絵本

「竹取物語」など

英語朗読絵本
マザーグース Mother Goose

映画
オズの魔法使い

歌「オーバーザレインボー」

映画
カサブランカ

シーン「君の瞳に乾杯」

英語で折り紙 Origami
箱 はこ バスケット basket

英語で折り紙 Origami
兜 かぶと Kabuto

日本の名作
朗読
芥川龍之介

「トロッコ」

ベクターライブラリ
公開作品一覧
朗詠・百人一首
読み上げ&ゲーム

朗読絵本
ふしぎの国のアリス

第1巻

数独ナンプレゲーム
東海道五十三次
詰独 一人旅

数独ナンプレゲーム
富嶽36景 富士登山
詰独 次の一手

センター英語過去問
会話最適選択問題
5-1

センター英語過去問
短文空所補充問題
5-1

センター英語過去問
短文語順整序問題
4-1

音の辞典
中学英単語

2,220単語

ワーズピッカー
英単語拾い


日本語の音長研究

TOP > ミントの徒然研究ブログ > 日本語の音長研究


[↓] 1

▼ 2011年4月29日(金) 17:36:14

しばらく徒然研究から遠ざかってしまった。

3月の大地震、大津波、そして原発の大事故と打ち続いた衝撃のせいもあるが、動画シーン検索ウェッブ版の開発にこもっていたこともある。どちらもようやく先が見えてきたので、再開する。



日本語の音長(音の継続時間)はどうなっているのだろうか?
英語の音長を調べるうちに、日本語にも興味を持った。

英語の音長に、ヒトの脳の認知特性が現れたことが大きなきっかけであった。
それが本当に脳に関わることであれば、日本語の音長にもその様子がうかがえるはずだから。

そしてもし、音声の時間的特徴に脳の認知特性が関わっているのであれば、英語にしろ日本語にしろ共通のものがあるはず。
だとすれば、それをうまく使うことで、母語と第二外国語をつなぐことが出来るのではないか?

そうして調べてきた結果を、英語学会で発表することになった。

英語学会 研究発表
外国語教育メディア学会(LET)
関東支部 第126回(2011年度)研究大会
⇒http://www.kanto.j-let.org/modules/tinyd22/

 日本語における音の継続時間と分節化
   ―母語の分節化方略が
     第二言語習得に与える影響の解明に向けて―
 田淵 龍二(ミント音声教育研究所)

 2011年6月11日(土曜日)
 学習院女子大学 戸山キャンパス
 〒162-8650 東京都新宿区高戸山3-20-1



研究発表の準備もかねて、書き綴ります。
[↑][↓] 2
[↑] 3
 1 投稿もどる
もくじへ

ミントの徒然研究 ブログのページは 研究経過の覚書です
ご意見をお寄せください