ミント アプリ
ケーションズ
ホーム
ミント音声教育研究所
ホーム
映画で英会話
動画シーン検索サイト
Seleaf
特許 since2001
字幕シンクロナイザー
お問い合わせ
名作劇場
日本の昔話
朗読絵本
「竹取物語」など
英語朗読絵本
マザーグース Mother Goose
映画
オズの魔法使い
歌「オーバーザレインボー」
映画
カサブランカ
シーン「君の瞳に乾杯」
英語で折り紙 Origami
箱 はこ バスケット basket
英語で折り紙 Origami
兜 かぶと Kabuto
日本の名作
朗読
芥川龍之介
「トロッコ」
ベクターライブラリ
公開作品一覧
朗詠・百人一首
読み上げ&ゲーム
朗読絵本
ふしぎの国のアリス
第1巻
数独ナンプレゲーム
東海道五十三次
詰独 一人旅
数独ナンプレゲーム
富嶽36景 富士登山
詰独 次の一手
センター英語過去問
会話最適選択問題
5-1
センター英語過去問
短文空所補充問題
5-1
センター英語過去問
短文語順整序問題
4-1
音の辞典
中学英単語
2,220単語
ワーズピッカー
英単語拾い
日本語の音長研究
TOP
>
ミントの徒然研究ブログ
> 日本語の音長研究
[↓]
1
▼ 2011年4月29日(金) 17:36:14
しばらく徒然研究から遠ざかってしまった。
3月の大地震、大津波、そして原発の大事故と打ち続いた衝撃のせいもあるが、動画シーン検索ウェッブ版の開発にこもっていたこともある。どちらもようやく先が見えてきたので、再開する。
日本語の音長(音の継続時間)はどうなっているのだろうか?
英語の音長を調べるうちに、日本語にも興味を持った。
英語の音長に、ヒトの脳の認知特性が現れたことが大きなきっかけであった。
それが本当に脳に関わることであれば、日本語の音長にもその様子がうかがえるはずだから。
そしてもし、音声の時間的特徴に脳の認知特性が関わっているのであれば、英語にしろ日本語にしろ共通のものがあるはず。
だとすれば、それをうまく使うことで、母語と第二外国語をつなぐことが出来るのではないか?
そうして調べてきた結果を、英語学会で発表することになった。
英語学会 研究発表
外国語教育メディア学会(LET)
関東支部 第126回(2011年度)研究大会
⇒http://www.kanto.j-let.org/modules/tinyd22/
日本語における音の継続時間と分節化
―母語の分節化方略が
第二言語習得に与える影響の解明に向けて―
田淵 龍二(ミント音声教育研究所)
2011年6月11日(土曜日)
学習院女子大学 戸山キャンパス
〒162-8650 東京都新宿区高戸山3-20-1
研究発表の準備もかねて、書き綴ります。
[↑]
[↓]
2
⇒徒然研究 ブログのもくじへ
[↑]
3
1
投稿
もどる
もくじへ
ミントの徒然研究 ブログのページは 研究経過の覚書です
ご意見をお寄せください
⇒